REFORMA ORTOGRÁFICA (PATI-CDEAT)

.
..

.

.
I - CURIOSIDADES


O português é uma das línguas oficiais da União Europeia (ex-CEE) desde 1986, quando da admissão de Portugal na instituição. Em razão dos acordos do Mercosul (Mercado Comum do Sul), do qual o Brasil faz parte, o português é ensinado como língua estrangeira nos demais países que dele participam.

Em 1996, foi criada a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), que reune os países de língua oficial portuguesa com o propósito de aumentar a cooperação e o intercâmbio cultural entre os países membros e uniformizar e difundir a língua portuguesa.
.
.
.
II - O QUE A REFORMA REPRESENTA?

A Nova Reforma Ortográfica, efetivada na Língua Portugesa, teve como objetivo principal reduzir as distâncias entre as normas gramaticais aplicadas entre os países que utilizam a Língua Portuguesa no Mundo.

São esses países: Angola (10,9 milhões de habitantes), Brasil (185 milhões), Cabo Verde (415 mil) Guiné Bissau (1,4 milhão), Moçambique (18,8 milhões), Portugal (10,5 milhões), São Tomé e Príncipe (182 mil), Timor Leste (800 mil).

Esses países, geograficamente, espalham-se por quatro continentes: América (Brasil), Europa (Portugual), África (Cabo Verde, Guiné Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe) e Ásia (Timor Leste).



A Concretização da Nova Reforma Ortográfica, apesar de estar se consolidando apenas no presente, era, certamente, uma medida há muito tempo esperada, e cuja finalidade primordial atende a um anseio integratório existente em cada um dos países citados, de tradição linguística portuguesa.

A formação e reformulação de um bloco cultural de países e povos, unidos pela língua portuguesa, com reflexos sociais, culturais, políticos e econômicos, é um desejo de todos e um acontecimento, de fato, relevante para a preservação das raízes lusitanas em cada uma dessas nações. Raízes que florecem americanas, africanas, européias e asiáticas, embelezando ainda mais a diversidade línguística ostentada pelo "Português" e colorindo as possibilidades de evolução e interação de um indioma que há muito tempo deixou de ser propriedade de Portugal, para ser parcela de responsabilidade de todos os seus reais beneficiários, onde quer que tenham nascido.
.
.
Fonte da Imagem e de Parcela do conteúdo deste tópico: "A Língua Portuguesa" (UFRN)/Site: http://www.linguaportuguesa.ufrn.br/pt_3.php

.
.
III - REGRAS ORTOGRÁFICAS: O QUE MUDOU?
.
.
1.0 - Acentuação
.
1.1 - Acentuação 1 - Acentuação dos ditongos das palavras paroxítonas

Some o acento dos ditongos (quando há duas vogais na mesma sílaba) abertos éi e ói das palavras paroxítonas (as que têm a penúltima sílaba mais forte):

idéia - ideia
bóia - boia
asteróide - asteroide
Coréia - Coreia
platéia - plateia
assembléia - assembleia
heróico - heroico
estréia - estreia
paranóia - paranoia
Européia - Europeia
apóio - apoio
jibóia - jiboia
jóia - joia

ATENÇÃO! As palavras oxítonas como herói, papéis, troféu mantêm o acento.
.
.
1.2 - Acentuação 2 - Acento circunflexo em letras dobradas
.
Desaparece o acento circunflexo das palavras terminadas em êem e ôo (ou ôos):

crêem - creem
lêem - leem
dêem - deem
vêem - veem
prevêem - preveem
enjôo - enjoo
vôos - voos
.
.
1.3- Acentuação 3 - Acento agudo de algumas palavras paroxítonas
.
Some o acento no i e no u fortes depois de ditongos (junção de duas vogais), em palavras paroxítonas:

baiúca - baiuca
bocaiúva - bocaiuva
feiúra - feiura

ATENÇÃO! Se o i e o u estiverem na última sílaba, o acento continua como em: tuiuiú ou Piauí
.
.
1.4 -Acentuação 4 - Acento diferencial
..
Some o acento diferencial (aquele utilizado para distinguir timbres vocálicos):
pêlo- pelo
pára - para
pólo - polo
pêra - pera
côa - coa

ATENÇÃO! Não some o acento diferencial em pôr (verbo) / por (preposição) e pôde (pretérito) / pode (presente). Fôrma, para diferenciar de forma, pode receber acento circunflexo.
.
.
1.5 - Acentuação 5 - Acento agudo no u forte
.
Desaparece o acento agudo no u forte nos grupos gue, gui, que, qui, de verbos como averiguar, apaziguar, arguir, redarguir, enxaguar:

averigúe - averigue
apazigúe - apazigue
ele argúi - ele argui
enxagúe você - enxague você

ATENÇÃO! As demais regras de acentuação permanecem as mesmas.
Leitura recomendada:
..
..
2.0 - Alfabeto

Inclusão de três letras
Passa a ter 26 letras, ao incorporar as letras “k“, “w” e “y“.
.
.
3.0 - Grafia (Portugal) - Alterações limitadas a Portugal
.
Desaparecem o c e o p de palavras em que essas letras não são pronunciadas:
acção - ação
acto - ato
adopção - adoção
óptimo - ótimo
.
.
4.0 - Hífen - Eliminação do hífen em alguns casos
.
O hífen não será mais utilizado nos seguintes casos:
.
a) Quando o prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa com uma vogal diferente:

extra-escolar
extraescolar
aero-espacial
aeroespacial
auto-estrada
autoestrada
.
b) Quando o segundo elemento começa com s ou r, devendo estas consoantes serem duplicadas:
anti-religioso
antirreligioso
anti-semita
antissemita
contra-regra
contrarregra
infra-som
infrassom
.
ATENÇÃO! O hífen será mantido quando o prefixo terminar em r-Exemplos: hiper-requintado, inter-resistente, super-revista.
.
.
5.0 - Trema - Extinção do trema
.
Desaparece em todas as palavras:

freqüente- frequente
lingüiça - linguiça
seqüestro - sequestro
.
ATENÇÃO! O trema permanece em nomes como Müller ou Citröen.
.
.
Fonte de Pesquisa: “Reforma Ortográfica”/ site - http://www.reformaortografica.com/
..
.
.
IV - PESQUISE MAIS NOS LINKS ABAIXO
.
.


Via6